Татьяна Баскакова и Илья Кукуй, подготовившие романы к печати, расскажут о судьбе художника и специфике его прозы, соединившей в себе изобразительные возможности литературы, живописи и кино и ставящей читателя перед уникальным опытом сопричастности катастрофе и ее переживания в языке искусства.
________________________________________
Илья Кукуй – филолог, сотрудник Университета им. Людвига-Максимилиана (Мюнхен, Германия), автор исследований о русском авангарде и неофициальной культуре советского времени; в числе подготовленных им изданий (Л. Аронзон, А. Волохонский, В. Гнедов и др.) – собрание стихотворений Павла Зальцмана, его дневники (совм. с А. Зусмановичем) и роман «Щенки» (совм. с П. Казарновским).
Татьяна Баскакова – переводчик немецкоязычной художественной литературы, многие годы (до выхода на пенсию) выпускающий редактор журнала «Иностранная литература»; переводила романы Альфреда Дёблина, Ханса Хенни Янна, Арно Шмидта, Райнхарда Йиргля, прозу и письма Пауля Целана и др. Подготовила издание романа Павла Зальцмана «Средняя Азия в Средние века».
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.